中秋_中秋节_中秋月饼

中秋也要学英语啊读一读英文版的水调歌

发布时间:2021-2-18 0:20:02   点击数:
程少为 http://m.39.net/baidianfeng/a_8505703.html

每逢佳节学英文,

中秋节更是要多学一点儿!

先读一读英文版的《明月几时有》。

苏轼的词,林语堂的翻译,

王菲的歌,我的朗读,

中英双修,雅俗共赏。

Howrarthmoon,soroundandclar!

明月几时有

Withcupinhand,Iaskofthblusky,

把酒问青天

"Idonotknowinthclstialsphr

不知天上宫阙

Whatnamthisfstivnightgosby?"

今夕是何年

Iwanttoflyhom,ridingthair,

我欲乘风归去

Butfarththralcoldupthr,

但恐琼楼玉宇

Thjadandcrystalmansionsarsohigh!

高处不胜寒

Dancingtomyshadow,

起舞弄清影

Iflnolongrthmortalti.

何似在人间

Shroundsthvrmiliontowr,

转朱阁

Stoopstosilk-paddoors,

低绮户

Shinsonthoswhoslplssli.

照无眠

Whydossh,baringusnogrudg,

不应有恨

Shinuponourparting,runiondny?

何事长向别时圆

Butrarisprfcthappinss--

Thmoondoswax,thmoondoswan,

月有阴晴圆缺

Andsomnmtandsaygoodby.

人有悲欢离合此事古难全

Ionlyprayourlifblong,

但愿人长久

Andoursoulstogthrhavnwardfly!

千里共婵娟

“中秋节”的英文怎么说?

教科书上一般按国家规定,把“中秋节”译为“Mid-AutumnFstival”,不过常见的还有MoonFstival。陆谷孙先生在《余墨三集》中分享了他的看法:

我个人倒觉得ChinsMoonFstival不但点出“月亮”“月饼”等节庆主题,也更有利于向外人介绍中国文化。Mid-Autumn反倒是趣味和个性全无的字面直译,何况东南亚有不少也在这天吃月饼过节的邻国,并不都采用“中秋”的说法;更何况美语里虽然也用autumn指秋天,文化程度不太高的美国人可能还是听着fall更自然。

要不,教我们的学生对英人说Mid-Autumn,对美人说Mid-fall?对着东南诸邻讲MoonFstival?

如何用英文讲“嫦娥奔月”?

OffthGratWall是一个我很喜欢的YouTub频道,它由多名华裔小伙伴们创建,主要是以轻松有趣的视频方式介绍一些亚洲文化。感受一下这个版本的嫦娥奔月,顺便学点儿英文:

好啦,先学到这吧!

忍不住嘱咐你今天要少吃点月饼,

那东西糖油含量太高。

很久没和家人一起过节了吧?

没事儿,习惯了就好。

记得给爸妈打个电话(换个红包回来哈哈)。

这一年还剩不到三个月了,

是不是离年初设定的目标还差很远呢?

放张美少女战士·张小鹿的照片,

代表月亮提醒你:

每逢佳节学英文系列:

·七夕篇—读读纳博科夫的情书

·清明篇—中英文朗读《清明》

·儿童节—认识下我的小情人

预览时标签不可点文章已于修改

转载请注明:http://www.youbojixie.com/zqhd/11688.html
------分隔线----------------------------